Sunday, June 10, 2018

Important Literary Landmarks To Visit In South Africa





The Afrikaans Language Monument

As a multi-ethnic country with 11 official languages, South Africahas produced a number of literary stalwarts from all walks of life. As a result there is a plethora of places dedicated to the written word. Here are South Africa’s greatest literary landmarks to visit.

The National Library of South Africa, Cape Town and Pretoria

The National Library of South Africa is the primary provider and custodian of the nation’s key knowledge resources. It is an amalgamation of two national libraries — the South African Library in Cape Town and the State Library in Pretoria — which was renamed the National Library of South Africa in 1999. Situated on the periphery of the historic Company’s Garden, the Cape Town campus is the oldest library in South Africa dating back to 1818.

A reference only library, its collections contain a wealth of information, including rare manuscripts, South African books, periodicals, government publications, official foreign publications, maps, technical reports, Africana and newspapers. Many of these are available on CD or microfilm, in digital format or online. The Pretoria campus is housed in a state-of-the-art building, and offers free internet access, the digitization of the library’s collections and those of other institutions, and a de-acidification plant, the only one of its kind in Africa.

5 Queen Victoria St, Cape Town, +27 21 424 6320

75 Thabo Sehume (Andries) Street, Pretoria, +27 12 401 9700



South African National Library, Cape Town | © NegativeC/WikiCommons

Center for the Book, Cape Town

The Center for the Book is an outreach unit of the National Library of South Africa, housed in a beautiful Edwardian building adjacent to the Company’s Garden. Its mission is to promote a culture of reading, writing and publishing in local languagesand provide a wide range of books for renting. The Center coordinates book related activities nationally, such as book discussions, poetry readings, book launches, writing workshops and conferences. One of its studios have been converted into the Children’s Reading Center, which provides opportunities to children from 0-7 years to read, write their own stories and be entertained by storytellers. The Center also donates books and posters to schools, libraries, art centers and organisations involved in reading promotion.

62 Queen Victoria St, Cape Town, +27 21 423 2669



Center for the Book, Cape Town ©Discott/WikiCommons

Central Library, Cape Town

The Central Library is situated in the old Drill Hall next to the Cape Town City Hall and opposite the Grand Parade. Established in 1954, the Central Library was originally housed in the City Hall and was moved to the upgraded Drill Hall in 2008. This was made possible by a $2 million grant awarded by the Carnegie Corporation to the City of Cape Town in 2004. Today the Central Library is a place of learning, enrichment and a hive of cultural activity. One of 102 libraries in Cape Town, it is the only library that stocks books in all 11 official languages. The library offers large collection of books, CDs, DVDs, audiobooks, newspapers, magazines, a computer area with free internet access and Wi-Fi, study areas, and specialized art and music libraries. There’s also a large children’s library that offers a variety of activities and workshops.

Drill Hall, Darling St, Cape Town, +27 21 444 0209



The Afrikaans Language Monument


Afrikaans Language Monument, Paarl

Located roughly 60 km outside of Cape Town, this spiky monument commemorates the creation of the Afrikaans language. It was erected on the 100th anniversary of the founding of Genootskap van Regte Afrikaners (the Society of Real Afrikaners) who helped make the Afrikaans an official language of South Africa.

Nelson Mandela Center of Memory, Johannesburg

The Nelson Mandela Center of Memory was founded in 2004 as a publicly accessible archive and center to celebrate the life and times of Madiba and promote his legacy through exhibitions and dialogue. The center — which is located at Mandela’s post-presidential office in Houghton — houses exhibitions that outline his life as a political activist, complemented by many personal artifacts such as letters from prison, personal photographs, books he received from famous writers, and his Nobel Peace Prize. The center includes a recreation of Mandela’s prison cell on Robben Island and visitors are able to walk around the office where Mandela worked from 2002 to 2010. The center’s digital archive project is tasked with locating, documenting, digitizing and providing access to all archival materials related to Mandela.

107 Central St, Johannesburg, +27 11 547 5600



President Barack Obama signs a copy of former South African President Nelson Mandela’s book ”Conversations with Myself” while visiting Mandela’s office at the Nelson Mandela Centre of Memory in Johannesburg, South Africa, June 29, 2013 © The White House/WikiCommons

National English Literature Museum, Grahamstown

The National English Literature Museum is one of South Africa’s foremost literary treasures. Tucked away in the university town of Grahamstown in the Eastern Cape, the museum is dedicated to the preservation of English literature by southern African authors. All genres of creative writing are collected, including novels, short stories, plays, essays, poetry, theater, television and film scripts, autobiographies, travel, letters, memoirs and diaries. The museum started in 1972 as a collection of documents gathered by the head of the English Department of Rhodes University, and has since grown into a national resource funded by the South African government.

87 Beaufort Street, Grahamstown, +27 46 622 7042



Grahamstown, South Africa © Tim Giddings/WikiCommons

KwaZulu-Natal Literary Tour, Durban


The KwaZulu-Natal Literary Tour celebrates the province’s diverse literary heritage. With a choice of eight literary trails, tourists have the opportunity to connect with their favorite authors from the area, such as Alan Paton, Fatima Meer and Lewis Nkosi, to name a few, by visiting the places that inspired their writings. The KZN Literary Tourism project was established in 2002 and provides trained literary guides and detailed maps to avid readers who wish to embark on the trails around the cities of Durban and Pietermaritzburg. Over 100 writers are linked to the project, all of whom were either born in KZN or have written about the province and places within it. The literary trails are a fascinating alternative to regular tourism and provide a unique experience to those interested in South African literature.

Some Old and Some New 18 South African Slang Words And Phrases You Should Know



Orlando Towers, Johannesburg © Adamina/Flickr

Thanks to the variety of languages spoken in South Africa, locals tend to borrow words from each language, resulting in slang words or phrases known as ‘South Africanisms’. If you’re visiting South Africa any time soon, it’s useful to know a few turns of phrase to help you along the way.
Slap chips

Slap chips [slup chips] is a slang phrase for deep-fried potato chips sold at takeaway seafood shops, grocery stores and restaurants. The word slap means ‘limp’ in Afrikaans and is a perfect description for the oily potato chips which are larger than French fries.




Fish and chips 


Ag

In South Africa, ag [agh] is not short for aggressive or agriculture — it’s a filler word to express irritation or resignation. Eg. ‘Ag, no man!’, or ‘Ag, let’s go.’

Skinner

Skinner [skuhn-her] is Afrikaans slang for gossip. Eg. ‘Don’t skinner about me.’

Lekker

Lekker [lek-uh] is a widely used term indicating that something is ‘great’ or ‘nice’. For example, ‘The food was lekker’, or ‘We had a lekker day.’


South African Children

Kief

Kief [kif], derived from Arabic (kayf), means cool, great, awesome or neat. Eg. ‘That’s a kief car!’

Just Now


You’ll often hear South Africans mention that they will do something ‘just now’. This does not mean they’ll do it immediately, but rather a bit later. It may sound illogical but makes complete sense in South Africa!

Indaba

Indaba [in-daa-bah] A conference or expo, from the Zulu word for ‘a matter for discussion’.



Zulu tribesman traditional dancing, South Africa 

Braai

Braai [br-eye] is a widely used noun and verb for an outdoor ‘barbecue’ where meat is cooked over a fire or coals. Eg. ‘We’re having a braai tomorrow.’ ‘We braaied the meat yesterday’. A braai is a popular social event in South Africa and even has its own dedicated public holiday, known as National Braai Day, which coincides with Heritage Day celebrated annually on September 24.


A South African Braai 

Shame

Shame is a typical South African expression for sympathy or admiration. Eg. ‘Ag, shame man, poor girl!’ ‘Shame, he’s so cute.’


Eish [aysh]

Eish [aysh] is a colloquial exclamation of surprise, disapproval, exasperation or regret derived from Xhosa. Eg. ‘Eish, my cell phone broke’.



South African football fans at the World Cup 

Biltong

Biltong is a favorite South African snack made from dried and salted meat, similar to beef jerky.

Boerewors

Boerewors [boor-uh-vors] is an Afrikaans term for ‘farmer’s sausage’ — a traditional South African meat often enjoyed at a braai.



Coils of boerewors on the grill 

Sharp

Sharp [shahp] is often doubled up for effect (sharp sharp!) and means ‘goodbye’ or that everything is great.

Is it? [izzit]

Is it? [izzit] is an expression frequently used in conversation meaning ‘Is that so?’ or ‘Really?’.




Street Jazz in Cape Town, South Africa

Dop

Dop is slang for an alcoholic drink. It can also mean ‘to fail an exam’. For example, ‘Pour me a dop,’ or ‘I’m gonna dop that test’.

Jol

Jol [jawl] is a widely-used term for ‘club’, ‘party’ or to ‘have fun’. Eg. ‘We had a jol last night!’



Jol at Kwa Lichaba, Soweto, Johannesburg | © South African Tourism/Flickr

Shebeen

Shebeen [sha-bean] is an illegal tavern derived from Irish (sibĂ­n). It refers to unlicensed bars that were set up in townships during apartheid and frequented mainly by black South Africans. It has since become a mainstream word.

Sho’t Left

Sho’t left is derived from everyday South African ‘taxi lingo’. A commuter wanting a ride to a destination close by will say ‘Sho’t left, driver,’ meaning ‘I want to get off just around the corner.’



Cape Town Taxi Rank | © Henry Trotter/WikiCommons